1 00:00:21,847 --> 00:00:27,843 Kin-Dza-Dza! 2 00:00:28,847 --> 00:00:38,324 PARTONE Fansubbed by Newkate & SadGeezer The SadGeezers Guide to Cult Sci Fi www.sadgeezer.com 3 00:00:39,327 --> 00:01:55,319 See www.imdb.com search 'Kin Dza Dza' for full credit listing 4 00:02:12,007 --> 00:02:13,235 Hi 5 00:02:13,327 --> 00:02:15,238 Hi 6 00:02:15,727 --> 00:02:17,607 How was your day? 7 00:02:17,607 --> 00:02:20,679 The pipes burst at Manokhin's building site 8 00:02:36,007 --> 00:02:45,917 ''Mother, mother, what will we do. Mother, mother, how will we live. '' 9 00:02:53,927 --> 00:02:57,047 How's our A-student? 10 00:02:57,047 --> 00:02:59,247 He's out with friends 11 00:02:59,247 --> 00:03:01,247 Vovka! 12 00:03:01,247 --> 00:03:03,238 I forgot to buy bread, could you nip out... 13 00:03:05,767 --> 00:03:08,565 and buy some noodles? 14 00:03:22,527 --> 00:03:27,527 Comrade, that man says he's an alien, we have to do something 15 00:03:27,527 --> 00:03:29,527 Call the police 16 00:03:29,527 --> 00:03:33,725 I will, but he's barefoot, he'll catch a cold 17 00:03:37,127 --> 00:03:38,087 Hello! 18 00:03:38,087 --> 00:03:41,487 Hello. I smell bad, I'm sorry 19 00:03:41,487 --> 00:03:44,607 It's cold. I got this from that metal box 20 00:03:44,607 --> 00:03:45,527 Well done 21 00:03:45,527 --> 00:03:46,767 Friend! 22 00:03:46,767 --> 00:03:49,567 Please tell me your planet number in tentura, 23 00:03:49,567 --> 00:03:52,035 or at least the galaxy number in the spiral 24 00:03:52,367 --> 00:03:56,406 I've got the contacts mixed up and now I can't get home 25 00:03:56,727 --> 00:04:00,447 We don't know the number mate, we forgot it 26 00:04:00,447 --> 00:04:02,447 Look, let's send this lad to the information office, 27 00:04:02,447 --> 00:04:06,367 and we'll wait for him together in the bakery, OK? 28 00:04:06,367 --> 00:04:08,367 Here, put this on 29 00:04:08,367 --> 00:04:11,927 Thank you. Listen, friends, 30 00:04:11,927 --> 00:04:13,927 there's no need for an information office... 31 00:04:13,927 --> 00:04:15,927 or bakery 32 00:04:15,927 --> 00:04:17,927 This is my planet, 33 00:04:17,927 --> 00:04:20,647 Uzulum, 247 in tentura, 34 00:04:20,647 --> 00:04:23,447 galaxy Beta in the spiral 35 00:04:23,447 --> 00:04:27,487 This is my space- transportion gadget 36 00:04:27,487 --> 00:04:31,207 So, which button do I press to get home? 37 00:04:31,207 --> 00:04:34,327 Because time is relative, you understand that, right? 38 00:04:34,327 --> 00:04:36,327 OK, I have a proposition 39 00:04:36,327 --> 00:04:39,287 We will press a button... 40 00:04:39,287 --> 00:04:41,287 and transport to your place 41 00:04:41,287 --> 00:04:43,287 But if the device doesn't work... 42 00:04:43,287 --> 00:04:48,287 you will transport with us to where we tell you, deal? 43 00:04:48,287 --> 00:04:51,727 You can't just press it, you have to know! 44 00:04:51,727 --> 00:04:53,843 Yes we can... 45 00:05:11,607 --> 00:05:14,487 What do you see? 46 00:05:14,487 --> 00:05:15,442 Sand 47 00:05:15,767 --> 00:05:19,282 So the fucking gizmo worked 48 00:05:21,527 --> 00:05:25,679 And that jerk with the holes, was he left behind? 49 00:05:27,927 --> 00:05:30,157 Calm down, calm down 50 00:05:32,407 --> 00:05:37,527 We have sun, sand and gravity 51 00:05:37,527 --> 00:05:40,727 We are on Earth or... 52 00:05:40,727 --> 00:05:41,687 Or? 53 00:05:41,687 --> 00:05:46,167 No, we'll assume we're on Earth, in some desert 54 00:05:46,167 --> 00:05:48,158 Say, Karakum 55 00:05:48,727 --> 00:05:51,607 What other deserts do we have? 56 00:05:51,607 --> 00:05:52,881 Gobi, Sahara... 57 00:05:52,927 --> 00:05:54,155 I said we have! 58 00:05:54,247 --> 00:05:56,167 Kyzylkum 59 00:05:56,167 --> 00:06:02,807 No. We'll assume it's Karakum 60 00:06:02,807 --> 00:06:10,807 So, sun is to the West, Ashabad is there 61 00:06:10,807 --> 00:06:12,798 Let's go 62 00:06:19,127 --> 00:06:21,357 Come on! 63 00:06:45,687 --> 00:06:50,487 Comrade, what's your name? 64 00:06:50,487 --> 00:06:53,047 Vladimir Nickolaevich 65 00:06:53,047 --> 00:06:55,607 My name is Gedevan 66 00:06:55,607 --> 00:06:57,598 Pleased to meet you 67 00:07:12,887 --> 00:07:17,687 You have a bottle in your case Is it wine? 68 00:07:17,687 --> 00:07:22,158 No, vinegar 69 00:07:23,767 --> 00:07:27,287 I also have some herbs 70 00:07:27,287 --> 00:07:30,484 We're all set then 71 00:07:33,687 --> 00:07:40,087 Vladimir Nickolaevich, do you remember the number he mentioned 72 00:07:40,087 --> 00:07:42,087 the guy who has my sock? 73 00:07:42,087 --> 00:07:44,087 No 74 00:07:44,087 --> 00:07:47,767 Maybe we're on his planet? 75 00:07:47,767 --> 00:07:49,758 Listen, Fiddler... 76 00:07:50,647 --> 00:07:53,527 we can guess all we want but it's bloody pointless 77 00:07:53,527 --> 00:07:56,727 We've chosen a direction and that's where we're heading 78 00:07:56,727 --> 00:08:01,198 We just need to get to the water. Clear? 79 00:08:04,087 --> 00:08:08,247 Vladimir Nickolaevich, I want to change into slippers 80 00:08:08,247 --> 00:08:09,527 Well do it! 81 00:08:09,527 --> 00:08:12,724 Well stop then! 82 00:08:19,447 --> 00:08:21,687 What time is it? 83 00:08:21,687 --> 00:08:22,967 Four 84 00:08:22,967 --> 00:08:24,967 In the morning? 85 00:08:24,967 --> 00:08:26,958 Yes 86 00:08:31,287 --> 00:08:33,847 Are you late somewhere? 87 00:08:34,487 --> 00:08:36,407 It's embarrassing 88 00:08:36,407 --> 00:08:40,887 I called from the airport, said I'd be there in an hour, and... 89 00:08:40,887 --> 00:08:42,887 You study music? 90 00:08:42,887 --> 00:08:44,887 It's not mine 91 00:08:44,887 --> 00:08:51,447 We had a concert in my hometown, 92 00:08:51,447 --> 00:08:54,007 and they forgot to put the violin on the plane 93 00:08:54,007 --> 00:08:55,607 Banquet? 94 00:08:55,607 --> 00:08:56,887 Just a dinner 95 00:08:56,887 --> 00:09:00,727 Oh. Are you from Tbilisi? 96 00:09:00,727 --> 00:09:01,687 Batumi 97 00:09:01,687 --> 00:09:06,167 I thought I'd return the violin and still catch the train to my college 98 00:09:06,167 --> 00:09:09,047 I study textile manufacturing 99 00:09:09,047 --> 00:09:10,327 Aha 100 00:09:10,327 --> 00:09:16,084 I wanted to study Foreign Politics, but they said... 101 00:09:16,407 --> 00:09:18,079 Quiet! 102 00:10:15,647 --> 00:10:17,444 A man 103 00:10:22,807 --> 00:10:24,320 Hello 104 00:10:39,287 --> 00:10:41,960 It's a capitalist country 105 00:11:02,327 --> 00:11:04,407 Do you speak any foreign languages? 106 00:11:04,407 --> 00:11:07,727 English, a little French 107 00:11:07,727 --> 00:11:09,718 Tell them we have no money 108 00:11:11,607 --> 00:11:14,280 Tell them! They want to be paid! 109 00:11:38,527 --> 00:11:40,327 Hello! 110 00:11:40,327 --> 00:11:43,647 We are our tourists, we lost our group 111 00:11:43,647 --> 00:11:46,047 Please give us a ride to the nearest city, 112 00:11:46,047 --> 00:11:48,047 and we'll find our way from there 113 00:11:48,047 --> 00:11:49,002 Translate 114 00:11:57,087 --> 00:11:58,281 Hello 115 00:12:16,567 --> 00:12:19,240 Chatl! 116 00:12:21,047 --> 00:12:22,527 We have no money 117 00:12:22,527 --> 00:12:26,447 We left money, passports and foreign currency with our guide 118 00:12:26,447 --> 00:12:32,716 We stepped aside for a moment and got lost in the sands 119 00:12:47,087 --> 00:12:49,476 Here. It's warm 120 00:12:51,887 --> 00:12:53,366 Pardon? 121 00:12:55,167 --> 00:12:57,847 You want my hat? 122 00:12:57,847 --> 00:12:59,838 Here you go 123 00:13:07,127 --> 00:13:11,325 It's not mine, I can't give it away 124 00:13:15,207 --> 00:13:18,207 There's nothing in there 125 00:13:18,207 --> 00:13:19,720 Open it 126 00:13:25,407 --> 00:13:27,796 It's not wine, it's vinegar 127 00:13:38,287 --> 00:13:40,084 Sour, right? 128 00:13:49,047 --> 00:13:54,447 So mate, will you give us a lift? 129 00:13:54,447 --> 00:13:56,438 Fiddler, hurry up 130 00:14:01,007 --> 00:14:05,523 Just to the nearest city, we'll be all right there 131 00:14:08,207 --> 00:14:10,277 You want my jacket? 132 00:14:28,847 --> 00:14:31,236 Glad I didn't give them the violin 133 00:14:51,327 --> 00:14:53,682 Looks like they're sorry 134 00:15:09,247 --> 00:15:13,035 Ketse! 135 00:15:15,367 --> 00:15:16,925 Ketse what? 136 00:15:21,007 --> 00:15:23,157 I think he wants a match 137 00:15:23,207 --> 00:15:25,163 You want a match? 138 00:15:30,047 --> 00:15:32,515 Here 139 00:15:48,127 --> 00:15:49,685 The whole box? 140 00:15:51,887 --> 00:15:55,926 Get us out of here, and we will koo 141 00:17:11,687 --> 00:17:19,002 Not a single letter, not a single 'made in' 142 00:17:25,727 --> 00:17:28,525 Sorry, I don't understand. 143 00:17:43,207 --> 00:17:45,675 What do they want? 144 00:17:46,327 --> 00:17:48,477 They want koo 145 00:18:03,767 --> 00:18:05,962 Tsak! 146 00:18:06,287 --> 00:18:08,437 Thank you 147 00:18:14,367 --> 00:18:17,484 He wants me to put on a bell 148 00:18:19,367 --> 00:18:21,244 He'll have to do without 149 00:18:25,607 --> 00:18:28,724 I'll put it on. It's too awkward 150 00:18:29,967 --> 00:18:32,765 Go ahead 151 00:18:59,927 --> 00:19:03,317 Oh, all right 152 00:20:38,767 --> 00:20:40,359 I'll just have a cigarette 153 00:20:43,007 --> 00:20:43,807 Ketse! 154 00:20:43,807 --> 00:20:45,798 Calm down, calm down! 155 00:21:36,087 --> 00:21:39,762 Vladimir Nickolaevich, maybe we're really on... 156 00:21:41,887 --> 00:21:44,003 Yeah right, they're typical Martians 157 00:22:07,127 --> 00:22:12,918 Lucy dear, you silly bitch. You just hadto have those noodles didn't you? 158 00:22:21,447 --> 00:22:28,842 So. You speak Russian Why did you hide it? 159 00:22:29,407 --> 00:22:30,840 We didn't 160 00:22:32,847 --> 00:22:36,567 It's hard to penetrate your language when your thoughts are bilingual 161 00:22:36,567 --> 00:22:40,799 And this Patsak always thinks in languages he hardly knows! 162 00:22:41,087 --> 00:22:44,238 What are you looking at, mimuna verishvilli? 163 00:22:45,047 --> 00:22:46,887 They speak Georgian, too! 164 00:22:46,887 --> 00:22:47,683 What did he say? 165 00:22:48,247 --> 00:22:50,087 Ape son of a donkey 166 00:22:50,087 --> 00:22:52,087 All right! 167 00:22:52,087 --> 00:22:55,407 We are from the Soviet Union, here on a cultural exchange 168 00:22:55,407 --> 00:22:57,407 Everybody knows where we are 169 00:22:57,407 --> 00:23:00,967 If you don't put us in touch with the embassy... 170 00:23:00,967 --> 00:23:04,403 you'll be in big trouble, got it? 171 00:23:08,927 --> 00:23:12,636 We don't understand embassy Put the tsak back! 172 00:23:12,887 --> 00:23:17,687 You understand 'Noodles' and you understand 'mimuna', 173 00:23:17,687 --> 00:23:21,647 yet you don't know 'embassy'? You poor things 174 00:23:21,647 --> 00:23:24,320 Quit messing with us! 175 00:23:25,127 --> 00:23:29,087 You thought about noodles, I simply said it 176 00:23:29,087 --> 00:23:32,523 It's not Earth, and it's not Africa mate 177 00:23:33,607 --> 00:23:41,287 It's planet Pluk, 215 in tentura, in the galaxy Kin-Dza-Dza in the spiral 178 00:23:41,287 --> 00:23:42,879 Got it? 179 00:23:45,807 --> 00:23:48,446 Well hello, here we are 180 00:23:51,367 --> 00:23:53,483 Put the bell on mate 181 00:24:00,407 --> 00:24:03,843 Well done 182 00:24:33,047 --> 00:24:34,527 Excuse me, where are we? 183 00:24:34,527 --> 00:24:37,567 Hush! He has very sharp ears 184 00:24:37,567 --> 00:24:39,567 Do you know the tentura of your planet? 185 00:24:39,567 --> 00:24:41,167 Tentura? 186 00:24:41,167 --> 00:24:44,767 Well, tell us your Galaxy number in the spiral 187 00:24:44,767 --> 00:24:46,883 In the spiral? Yes, in the spiral, in the spiral 188 00:24:46,927 --> 00:24:54,407 Well, Earth is... next to planets like Venus, Saturn, Jupiter... 189 00:24:54,407 --> 00:24:57,127 Vladimir Nickolaevich, what else? 190 00:24:57,127 --> 00:24:58,927 Ursa Major 191 00:24:58,927 --> 00:25:00,918 Vladimir Nickolaevich, come here 192 00:25:06,727 --> 00:25:10,367 Do you have more matches on your planet? 193 00:25:10,367 --> 00:25:11,567 I can get some 194 00:25:11,567 --> 00:25:14,843 How many will you give us if we put you there? 195 00:25:15,767 --> 00:25:16,836 How many do you want? 196 00:25:17,567 --> 00:25:19,967 Two boxes like that! 197 00:25:19,967 --> 00:25:21,480 Seven! 198 00:25:23,007 --> 00:25:27,807 And give me this box now, I'll buy a gravitsapa 199 00:25:27,807 --> 00:25:29,798 Excuse me, what is a gravitsapa? 200 00:25:30,207 --> 00:25:34,727 Without it pepelats can only fly like this... 201 00:25:34,727 --> 00:25:40,767 but with it - to any place in the universe in 5 seconds 202 00:25:40,767 --> 00:25:46,767 Gentlemen, you don't even take a pepelats out of the garage without a gravitsapa? 203 00:25:46,767 --> 00:25:50,367 We had a gravitsapa, but when we came here, it got pinched 204 00:25:50,367 --> 00:25:52,483 Excuse me, do you have a space-transporting gadget? 205 00:25:53,087 --> 00:25:53,917 No 206 00:25:54,007 --> 00:25:55,804 Give me the matches 207 00:25:56,087 --> 00:25:57,805 Give us some water 208 00:26:20,487 --> 00:26:24,366 Like this! Like this! 209 00:26:25,887 --> 00:26:29,807 This is yours; this is how you smoke now 210 00:26:29,807 --> 00:26:30,683 Thank you 211 00:26:35,807 --> 00:26:37,923 He said he has a gravitsapa 212 00:26:39,127 --> 00:26:40,924 Put your matches here 213 00:26:41,247 --> 00:26:45,763 No. When you put us on Earth, you'll get this and this 214 00:26:46,047 --> 00:26:46,647 What? 215 00:26:46,647 --> 00:26:49,639 Let's go, Fiddler, to Outer Space 216 00:26:50,887 --> 00:26:54,482 Stop! Give it! 217 00:26:57,807 --> 00:26:59,877 Only on mother Earth 218 00:27:00,207 --> 00:27:05,607 Vladimir Nickolaevich, you said if we get you to the city, you'd give us all of it! 219 00:27:05,607 --> 00:27:07,607 And you already stole one match from us! 220 00:27:07,607 --> 00:27:11,047 Patsaks do not cheat on Patsaks, it's wrong, mate 221 00:27:11,047 --> 00:27:13,047 I said - to the city! 222 00:27:13,047 --> 00:27:14,327 And what is this? 223 00:27:14,327 --> 00:27:15,237 A barn 224 00:27:18,247 --> 00:27:23,367 And this? And this? How is it's not a city? 225 00:27:23,367 --> 00:27:25,358 Stop messing around 226 00:27:26,687 --> 00:27:31,477 Let's see that gravitsapa. If it's a major brand - we'll take it 227 00:27:31,807 --> 00:27:33,487 Patsak! 228 00:27:33,487 --> 00:27:39,007 No one will touch smuggled ketse in front of witnesses, 229 00:27:39,007 --> 00:27:41,727 you can get etsih for life with nails for it! 230 00:27:41,727 --> 00:27:43,718 What do you have in your head, brains or kyoo? 231 00:27:46,527 --> 00:27:49,246 We'll buy it ourselves. Let's go 232 00:27:50,447 --> 00:27:54,076 Stop! 233 00:27:59,167 --> 00:28:00,680 Who are you? 234 00:28:06,727 --> 00:28:08,207 Alien, construction site foreman 235 00:28:08,207 --> 00:28:10,207 No, you are Patsak 236 00:28:10,207 --> 00:28:11,207 And who are you? 237 00:28:11,207 --> 00:28:12,447 I'm Georgian 238 00:28:12,447 --> 00:28:15,447 No, you're also Patsak 239 00:28:15,447 --> 00:28:18,447 You, you and him are Patsaks 240 00:28:18,447 --> 00:28:21,767 And I'm Chatlan, and they are Chatlans, 241 00:28:21,767 --> 00:28:25,687 so put on the tsak and stay in the pepelats, got it? 242 00:28:25,687 --> 00:28:26,881 What? 243 00:28:27,487 --> 00:28:29,567 Look at me through the scanner, mate 244 00:28:29,567 --> 00:28:34,407 See, it's a green colour 245 00:28:34,407 --> 00:28:40,118 Same for him and you 246 00:28:40,727 --> 00:28:45,247 Now look at Uef, orange colour 247 00:28:45,247 --> 00:28:50,047 That's because he is Chatlan. All clear? 248 00:28:50,047 --> 00:28:50,647 What? 249 00:28:50,647 --> 00:28:52,647 Pluk is a Chatlan planet 250 00:28:52,647 --> 00:28:55,767 So, we Patsaks, have to wear tsaks 251 00:28:55,767 --> 00:29:01,160 And in front of us Chatlans, you have to do this! 252 00:29:01,767 --> 00:29:05,087 Vladimir Nickolaevich, this is overtly racist 253 00:29:05,087 --> 00:29:07,078 Show us again please 254 00:29:07,807 --> 00:29:09,087 Like this! 255 00:29:09,087 --> 00:29:10,520 Slower, please 256 00:29:10,807 --> 00:29:12,525 Like this 257 00:29:14,127 --> 00:29:19,527 Look, you have a wife, a son struggling for a C average, 258 00:29:19,527 --> 00:29:23,167 and you are behind on your mortgage 259 00:29:23,167 --> 00:29:28,878 You don't want to mess with us, mate 260 00:29:34,687 --> 00:29:37,447 OK, Fiddler, we'll play their game 261 00:29:37,447 --> 00:29:42,407 Well done. Give a match to Uef, he'll buy a gravitsapa 262 00:29:42,407 --> 00:29:44,407 He said he needed them all 263 00:29:44,407 --> 00:29:46,407 I was joking 264 00:29:46,407 --> 00:29:48,398 Gentlemen, you are so funny! 265 00:29:50,447 --> 00:29:54,486 Wait! We'll go together 266 00:29:58,807 --> 00:30:02,207 Don't show them any of your ketse, and don't think about them, 267 00:30:02,207 --> 00:30:04,207 just show them mine 268 00:30:04,207 --> 00:30:06,846 And don't give them more than half a match 269 00:30:08,687 --> 00:30:12,077 Your Patsak said it costs a whole match 270 00:30:12,687 --> 00:30:14,882 He was joking too 271 00:30:30,927 --> 00:30:33,395 Concrete mark 300 272 00:30:36,527 --> 00:30:40,527 Patsak! Remember, half or less 273 00:30:40,527 --> 00:30:41,767 OK 274 00:30:41,767 --> 00:30:44,527 Excuse me, are Chatlans and Patsaks different races? 275 00:30:44,527 --> 00:30:46,527 No 276 00:30:46,527 --> 00:30:48,247 Biologically different? 277 00:30:48,247 --> 00:30:49,167 No 278 00:30:49,167 --> 00:30:51,167 People from different planets? 279 00:30:51,167 --> 00:30:51,967 No 280 00:30:51,967 --> 00:30:54,447 So how are they different? 281 00:30:54,447 --> 00:31:00,317 Are you colour-blind, Fiddler? Can't you tell green from orange? Tourist! 282 00:31:09,567 --> 00:31:11,717 Hey! It's a skyscraper! 283 00:31:12,367 --> 00:31:15,757 Go, go 284 00:31:26,887 --> 00:31:29,967 Do as I taught you 285 00:31:29,967 --> 00:31:35,837 Hi missy. Aren't you cold in this coat? 286 00:31:45,447 --> 00:31:49,447 They won't let me in, they want you alone 287 00:31:49,447 --> 00:31:53,759 Don't give them the ketse, bring the gravitsapa here, I'll check it 288 00:31:54,727 --> 00:31:56,877 Go! 289 00:31:59,967 --> 00:32:01,807 No 290 00:32:01,807 --> 00:32:03,807 We're together 291 00:32:03,807 --> 00:32:05,807 Vladimir Nickolaevich, tell him! 292 00:32:05,807 --> 00:32:10,483 Wait here 293 00:32:16,967 --> 00:32:20,676 Don't go anywhere 294 00:32:38,607 --> 00:32:40,757 Hi! 295 00:32:43,847 --> 00:32:46,315 What's up? 296 00:32:49,127 --> 00:32:51,287 You want me to squat? 297 00:32:51,287 --> 00:32:57,157 Well, out of respect for the ladies 298 00:32:59,007 --> 00:33:00,838 So what's new on Pluk? 299 00:33:01,807 --> 00:33:06,119 Put ketse here and you'll get a gravitsapa 300 00:33:16,647 --> 00:33:18,478 A half 301 00:33:20,047 --> 00:33:21,560 Half it is 302 00:33:22,807 --> 00:33:24,967 Can I take a look? 303 00:33:24,967 --> 00:33:26,958 Sure 304 00:33:38,287 --> 00:33:41,847 I'm not an expert 305 00:33:41,847 --> 00:33:46,287 We'll show it to my Chatlan, he'll check it 306 00:33:46,287 --> 00:33:50,326 Just a moment while we install the tsapa 307 00:34:07,007 --> 00:34:08,884 Sore throat? 308 00:34:14,127 --> 00:34:15,367 It's water 309 00:34:15,367 --> 00:34:17,358 I have a proposition 310 00:34:17,847 --> 00:34:24,002 I'll give you the rest of this ketse for two bottles of water 311 00:34:24,647 --> 00:34:25,875 Ok 312 00:34:37,407 --> 00:34:38,687 Do you have food? 313 00:34:38,687 --> 00:34:40,687 Cereals 314 00:34:40,687 --> 00:34:42,678 What kind? 315 00:34:44,127 --> 00:34:46,357 Plastic 316 00:34:52,487 --> 00:35:03,682 I'll give you this whole ketse for five bottles of water and a kilo of cereals 317 00:35:07,207 --> 00:35:07,844 What's this? 318 00:35:07,887 --> 00:35:09,843 Ketse 319 00:35:10,407 --> 00:35:12,367 We have to check it again 320 00:35:12,367 --> 00:35:13,641 Check 321 00:35:31,567 --> 00:35:35,446 Hey, just a moment! 322 00:35:36,087 --> 00:35:37,440 Be right back 323 00:36:05,247 --> 00:36:09,399 Fiddler, can you get matches on Earth? 324 00:36:11,647 --> 00:36:12,602 Yes 325 00:36:16,447 --> 00:36:21,567 If you can spit further than me, I'll give you half a chatl 326 00:36:23,207 --> 00:36:29,282 If I can spit further, you'll give me two matches 327 00:36:36,647 --> 00:36:37,927 Understood? 328 00:36:37,927 --> 00:36:38,567 No 329 00:36:38,567 --> 00:36:45,325 It's a simple game. I bet half a chatl, you bet 3 matches. Spit 330 00:36:45,647 --> 00:36:47,319 No, thank you 331 00:36:48,527 --> 00:36:53,647 OK, you bet one match, I bet three chatls, yellow pants 332 00:36:53,647 --> 00:36:56,847 and I'll give you a head-start like this. Come on! 333 00:36:56,847 --> 00:36:57,484 No 334 00:36:58,127 --> 00:36:59,487 Blue pants! 335 00:36:59,487 --> 00:37:01,478 Mr Uef, under no circumstances will I do this 336 00:37:02,607 --> 00:37:03,483 Is this your final word? 337 00:37:04,527 --> 00:37:11,285 Then why are you messing with me, mimuna verishvilli! 338 00:37:13,847 --> 00:37:19,927 Mr Uef! I represent a civilised planet and demand you to watch your lexicon! 339 00:37:19,927 --> 00:37:21,918 Yeah! 340 00:37:48,127 --> 00:37:49,401 Where are they? 341 00:37:50,047 --> 00:37:51,407 Who? 342 00:37:51,407 --> 00:37:53,407 That one, with a scar 343 00:37:53,407 --> 00:37:55,398 I'm such a moron, I gave him all the matches 344 00:39:05,687 --> 00:39:07,962 Gentlemen, that's enough 345 00:39:09,247 --> 00:39:11,167 Enough? Enough? 346 00:39:11,167 --> 00:39:14,687 I told him we should go to the Centre 347 00:39:14,687 --> 00:39:21,320 But he's greedy like all Chatlans, he decided to save 2 chatls! 348 00:39:21,847 --> 00:39:23,644 I have another one 349 00:39:28,127 --> 00:39:30,721 Enough to buy a gravitsapa, right? 350 00:39:31,407 --> 00:39:33,807 Give it to me 351 00:39:33,807 --> 00:39:34,717 Why? 352 00:39:35,327 --> 00:39:36,726 To buy a gravitsapa 353 00:39:38,887 --> 00:39:39,797 Where? 354 00:39:40,407 --> 00:39:41,806 There, in the Centre 355 00:39:43,087 --> 00:39:46,407 How will you get us to Mother Earth 356 00:39:46,407 --> 00:39:50,887 if you don't even know which galaxy it's in? 357 00:39:50,887 --> 00:39:52,687 You moron, we can get your planet number 358 00:39:52,687 --> 00:39:56,236 from any planetarium in the Centre for 2 chatls! 359 00:39:56,847 --> 00:39:59,566 Give me the match 360 00:39:59,847 --> 00:40:01,565 So you can bury us in the sand? 361 00:40:01,967 --> 00:40:03,567 Will you give it to me? 362 00:40:03,567 --> 00:40:04,044 No 363 00:40:04,647 --> 00:40:06,046 Is this you final word? 364 00:40:07,327 --> 00:40:09,124 Couldn't be more final 365 00:40:14,207 --> 00:40:16,926 Farewell then, mate 366 00:40:22,607 --> 00:40:25,007 Vladimir Nickolaevich, they'll fly off 367 00:40:25,007 --> 00:40:28,602 No way, they'd rather die than leave the match 368 00:40:36,967 --> 00:40:39,967 Either you give us the match now, 369 00:40:39,967 --> 00:40:45,360 or we won't put you on Earth for less than 7 boxes! 370 00:41:10,207 --> 00:41:12,198 Yes you can, mate 371 00:41:12,887 --> 00:41:14,400 Mr. Bee, 372 00:41:17,687 --> 00:41:20,360 I have 50 roubles 373 00:41:21,287 --> 00:41:23,642 Matches cost 2 kopeks per box, 374 00:41:23,967 --> 00:41:27,243 so I can buy 2500 375 00:41:27,567 --> 00:41:30,843 Fiddler's fibbing! He has more chatls 376 00:41:35,647 --> 00:41:41,324 Mr Uef! Don't call me Fiddler, my name is Gedevan Alexandrovich 377 00:41:50,007 --> 00:41:51,486 Is the engine there? 378 00:41:51,807 --> 00:41:56,278 Quit poking around, Gedevan Alexandrovich 379 00:41:59,567 --> 00:42:04,960 Gedevan, let's tie them up and plot a course to the North 380 00:42:06,167 --> 00:42:07,361 What for? 381 00:42:07,967 --> 00:42:10,640 Maybe the Mediterranean Sea is there 382 00:42:13,047 --> 00:42:15,167 Vladimir Nickolaevich, are you nuts, mate? 383 00:42:15,167 --> 00:42:17,167 Pluk has no seas 384 00:42:17,167 --> 00:42:21,126 They have been made into luts long ago 385 00:42:21,727 --> 00:42:24,446 Excuse me, into what? 386 00:42:25,607 --> 00:42:27,996 Into fuel, Fiddler 387 00:42:31,007 --> 00:42:32,807 You owe us 6140 boxes 388 00:42:32,807 --> 00:42:34,604 Why so much? 389 00:42:35,207 --> 00:42:38,802 You ate cereals, you drink water, plus the widget 390 00:42:40,607 --> 00:42:43,565 Cross that out, we are not buying the widget. Put it back 391 00:42:53,447 --> 00:42:58,567 We need to bring back a sample of technology, or no-one will beleive us 392 00:42:58,847 --> 00:43:02,726 If you want the widget so much, give them the violin 393 00:43:04,247 --> 00:43:09,327 It's an Italian antique worth more than 1000 roubles, 394 00:43:09,327 --> 00:43:12,000 how would I ever pay it back? 395 00:43:15,007 --> 00:43:20,407 Fiddler, instead of thinking that you are the first Georgian astronaut 396 00:43:20,407 --> 00:43:23,687 and that you'd get a Nobel prize, 397 00:43:23,687 --> 00:43:27,885 give back the spoon you stole from us poor artists 398 00:43:29,967 --> 00:43:32,686 I wasn't thinking any of that 399 00:43:38,367 --> 00:43:42,838 I wanted to donate it to science, maybe it's some new metal 400 00:43:44,327 --> 00:43:50,926 There's never been a Patsak as pathetic as you, Fiddler 401 00:43:51,247 --> 00:43:54,205 I'm devastated 402 00:43:59,607 --> 00:44:00,517 Where are you going? 403 00:44:00,807 --> 00:44:02,001 To the toilet 404 00:44:02,287 --> 00:44:04,007 You can't take money to the toilet 405 00:44:04,007 --> 00:44:09,479 Leave money here, Gedevan Alexandrovich 406 00:44:45,367 --> 00:44:47,207 Ketse is very expensive, mate 407 00:44:47,207 --> 00:44:48,401 Why? 408 00:44:49,647 --> 00:44:52,367 Well how, on Earth do you determine 409 00:44:52,367 --> 00:44:54,358 how many times who has to squat in front of whom? 410 00:44:55,447 --> 00:44:57,244 We just play it by the ear 411 00:44:58,807 --> 00:45:00,001 Barbarians! 412 00:45:01,247 --> 00:45:01,997 Look, 413 00:45:02,767 --> 00:45:05,520 I like you, so I'll teach you 414 00:45:06,127 --> 00:45:08,847 If I have some ketse, 415 00:45:08,847 --> 00:45:11,600 I have a right to wear yellow pants 416 00:45:12,207 --> 00:45:17,122 Also Patsaks have to squat in front of me not once, but twice 417 00:45:17,727 --> 00:45:20,764 If I have a lot of ketse 418 00:45:21,087 --> 00:45:25,956 I have the right to wear purple pants 419 00:45:26,287 --> 00:45:30,847 and Patsaks have to squat in front of me twice! 420 00:45:30,847 --> 00:45:34,527 and Chatlans have to koo 421 00:45:34,527 --> 00:45:41,239 and etselops can't beat me up at night, never! 422 00:45:41,847 --> 00:45:44,566 I have a proposition, mate 423 00:45:44,887 --> 00:45:47,647 You give us the match now 424 00:45:47,647 --> 00:45:51,606 and later we will bring you yellow pants, deal? 425 00:45:52,527 --> 00:45:54,643 Thanks, I already have a pair, maybe Fiddler needs some? 426 00:45:54,967 --> 00:46:00,439 Hey Fiddler, aliens are peddling yellow pants here, 427 00:46:00,767 --> 00:46:02,280 do you need any? 428 00:46:04,127 --> 00:46:05,647 There is no Fiddler, mate 429 00:46:05,647 --> 00:46:06,247 What? 430 00:46:06,247 --> 00:46:07,807 I've catapulted him 431 00:46:07,807 --> 00:46:09,807 It's all right, Vladimir Nickolaevich, 432 00:46:09,807 --> 00:46:11,807 we have another catapult 433 00:46:11,807 --> 00:46:13,798 That one was broken anyway 434 00:46:14,207 --> 00:46:15,807 I don't get it 435 00:46:15,807 --> 00:46:19,686 I've pressed the kappa and he flew away 436 00:46:20,007 --> 00:46:24,285 Fiddler isn't needed, mate, he was a waste of fuel 437 00:46:35,287 --> 00:46:36,800 Turn back 438 00:46:38,007 --> 00:46:38,803 We can't 439 00:46:39,247 --> 00:46:41,681 We're out of luts, we have to fly to the luts station 440 00:46:42,887 --> 00:46:45,959 Turn back or I'll burn this fucking ketse! 441 00:46:49,007 --> 00:46:51,123 Gedevan! 442 00:46:55,727 --> 00:46:57,558 Fiddler! 443 00:47:15,887 --> 00:47:17,407 Where could he have gone? 444 00:47:17,407 --> 00:47:20,763 I told you, the etselops caught him 445 00:47:21,687 --> 00:47:22,881 Let's go, mate 446 00:47:23,207 --> 00:47:24,879 You've really done it now! 447 00:47:29,287 --> 00:47:31,437 Call the etselops on the radio 448 00:47:32,647 --> 00:47:34,797 We have no radio, we threw it away 449 00:47:35,127 --> 00:47:36,927 I'll check! 450 00:47:36,927 --> 00:47:37,837 Etselop! 451 00:47:47,927 --> 00:47:50,077 Put the tsak on, now! 452 00:47:53,407 --> 00:47:55,557 He'll have to do without 453 00:48:07,487 --> 00:48:11,719 Put it on or he'll trangluke you... and the match 454 00:49:06,087 --> 00:49:07,600 Hello 455 00:49:08,207 --> 00:49:10,367 Listen, friend, we lost our lad around here, 456 00:49:10,367 --> 00:49:11,880 did you see him? 457 00:49:14,007 --> 00:49:15,565 What? 458 00:49:28,087 --> 00:49:30,396 Sorry, I forgot 459 00:49:30,727 --> 00:49:33,036 So did you pick him up? 460 00:50:12,727 --> 00:50:16,356 I told you Fiddler wasn't needed! 461 00:50:16,727 --> 00:50:21,005 How will we buy luts now? 462 00:50:25,647 --> 00:50:27,967 You are such a silly bitch, mate 463 00:50:27,967 --> 00:50:30,925 He's worse. He's just a kyoo 464 00:51:06,327 --> 00:51:08,007 I have a proposition 465 00:51:08,007 --> 00:51:09,998 We find Fiddler, 466 00:51:10,287 --> 00:51:11,967 and then we'll go to the local government 467 00:51:11,967 --> 00:51:13,958 Get me some sand, mate 468 00:51:15,927 --> 00:51:19,237 We'll tell them where we are from 469 00:51:21,567 --> 00:51:25,526 they'll give us a gravitsapa and we will 470 00:51:26,527 --> 00:51:29,803 organise a mutually beneficial trade... 471 00:51:31,487 --> 00:51:36,767 you'll give us yellow pants and we'll give you as many matches as you want 472 00:51:36,767 --> 00:51:39,725 We need a gravitsapa to go to the government 473 00:51:40,087 --> 00:51:44,046 The government lives on another planet, mate 474 00:52:29,047 --> 00:52:31,686 Uncle Vova! I'm here! 475 00:52:50,527 --> 00:52:51,198 Fiddler! 476 00:52:52,207 --> 00:52:54,487 Where is my... what's it called? 477 00:52:54,487 --> 00:52:55,476 Tsak? 478 00:53:00,127 --> 00:53:01,127 I have it 479 00:53:01,127 --> 00:53:02,127 Give it to me 480 00:53:02,127 --> 00:53:03,087 What for? 481 00:53:03,087 --> 00:53:05,078 Just give it to me! 482 00:53:09,047 --> 00:53:10,366 But there is nobody here 483 00:53:12,047 --> 00:53:13,036 This is mine 484 00:53:13,367 --> 00:53:15,039 So keep it at the ready 485 00:53:35,847 --> 00:53:37,166 Are you asleep? 486 00:53:38,847 --> 00:53:39,802 No 487 00:53:40,167 --> 00:53:41,805 Cheer up, Fiddler 488 00:53:42,487 --> 00:53:46,116 If there is a gravitsapa on Pluk, we'll find it 489 00:53:47,087 --> 00:53:48,759 We've had it much worse 490 00:53:53,727 --> 00:53:55,365 Quiet 491 00:53:59,007 --> 00:54:00,326 Stop! 492 00:54:01,647 --> 00:54:04,967 Hey, would you give us a lift to the Centre? 493 00:54:04,967 --> 00:54:05,967 Patsak, stop 494 00:54:05,967 --> 00:54:07,286 What? 495 00:54:08,607 --> 00:54:10,916 That's close enough 496 00:54:11,927 --> 00:54:12,927 What do you want? 497 00:54:12,927 --> 00:54:14,927 Give us a lift! 498 00:54:14,927 --> 00:54:16,918 3 chatls 499 00:54:17,207 --> 00:54:20,847 We have no money, but we'll work for it 500 00:54:20,847 --> 00:54:22,838 What can you do? 501 00:54:23,487 --> 00:54:25,487 Me? Anything! 502 00:54:25,487 --> 00:54:26,447 Be specific 503 00:54:26,447 --> 00:54:30,447 Vladimir Nickolaevich works in construction 504 00:54:30,447 --> 00:54:33,087 we'll build you a house 505 00:54:33,087 --> 00:54:35,078 And what can you do? 506 00:54:35,727 --> 00:54:37,080 Me? 507 00:54:37,727 --> 00:54:41,007 He can play violin 508 00:54:41,007 --> 00:54:42,565 Play! 509 00:54:45,167 --> 00:54:47,283 I can't 510 00:54:48,367 --> 00:54:49,277 Bye Patsaks 511 00:54:50,487 --> 00:54:54,727 Wait, missy, I can 512 00:54:54,727 --> 00:54:56,327 Play! 513 00:54:56,327 --> 00:54:57,927 Here? 514 00:54:57,927 --> 00:54:59,918 Over there! 515 00:55:21,367 --> 00:55:24,564 Wait, I'll sort out the sound 516 00:55:29,367 --> 00:55:30,959 Play 517 00:55:34,687 --> 00:55:35,756 And sing 518 00:55:40,047 --> 00:55:42,163 Right, just a sec 519 00:55:42,687 --> 00:55:44,837 How does it go... 520 00:55:45,367 --> 00:55:50,687 Mother, mother, what will we do? 521 00:55:50,687 --> 00:55:52,687 Wow! 522 00:55:52,687 --> 00:55:54,407 What? 523 00:55:54,407 --> 00:55:54,964 I said wow 524 00:55:55,487 --> 00:55:57,087 People like it 525 00:55:57,087 --> 00:55:58,167 What? 526 00:55:58,167 --> 00:56:00,158 People like it! 527 00:56:17,847 --> 00:56:18,916 No 528 00:56:20,527 --> 00:56:21,607 I could drum 529 00:56:21,607 --> 00:56:22,642 How's that? 530 00:56:25,327 --> 00:56:27,447 Foreman! 531 00:56:27,447 --> 00:56:29,563 Fiddler isn't needed 532 00:56:32,247 --> 00:56:34,367 It's OK, he won't be a bother 533 00:56:34,367 --> 00:56:36,358 Give us some water, will you? 534 00:56:36,527 --> 00:56:38,643 I said - after the gig 535 00:56:39,167 --> 00:56:47,677 We could just take it, by force 536 00:56:48,247 --> 00:56:51,407 You touch me and an etselop will fly right here and tear your legs off 537 00:56:51,407 --> 00:56:53,398 Screw your etselop! 538 00:56:54,087 --> 00:56:56,760 Calm down, Fiddler, don't get the lady all worked up 539 00:56:58,887 --> 00:57:01,003 Hey, Foreman! 540 00:57:12,207 --> 00:57:13,276 Look 541 00:57:20,727 --> 00:57:22,843 Yeah, I got it 542 00:57:25,007 --> 00:57:29,247 Look, do you have a friend with a gravitsapa and a pepelats? 543 00:57:29,247 --> 00:57:30,847 Why? 544 00:57:30,847 --> 00:57:32,967 If you could give us a lift to Earth, 545 00:57:32,967 --> 00:57:34,958 we'd give you both a crate of ketse 546 00:57:37,247 --> 00:57:41,525 I understand, you don't believe in words. What am I thinking? 547 00:57:44,167 --> 00:57:47,367 That your wife is probably calling the city morgue? 548 00:57:47,367 --> 00:57:51,087 No, what am I thinking now? 549 00:57:51,087 --> 00:57:52,679 That you'll give me ketse 550 00:57:53,247 --> 00:57:54,680 See, it's true 551 00:57:55,887 --> 00:57:58,560 What kind of moron would think true stuff? 552 00:58:00,687 --> 00:58:02,279 It's absurd 553 00:58:03,367 --> 00:58:06,567 And because you say what you don't think 554 00:58:06,567 --> 00:58:08,567 and think what you don't think 555 00:58:08,567 --> 00:58:11,327 you sit in cages, 556 00:58:11,327 --> 00:58:16,127 I can see this whole bitter cataclysm 557 00:58:16,127 --> 00:58:19,327 - and Vladimir Nickolaevich, too 558 00:58:19,327 --> 00:58:22,527 They say that Patsaks have to sing in cages, do we 559 00:58:22,527 --> 00:58:24,527 Stop freaking out 560 00:58:24,527 --> 00:58:26,518 It's ok mate, we'll sing next to it 561 00:58:27,327 --> 00:58:30,527 Get in, he saw us, he'll trangluke us! 562 00:58:30,527 --> 00:58:31,607 We're not animals 563 00:58:31,607 --> 00:58:33,598 What? 564 00:58:35,327 --> 00:58:37,447 No, you'll get in! 565 00:58:37,447 --> 00:58:38,527 Let go! 566 00:58:38,527 --> 00:58:40,518 Stop it! 567 00:58:46,527 --> 00:58:49,166 Get in, or he'll melt us down! 568 00:58:49,687 --> 00:58:53,447 Let's get in, Fiddler, since the lady's asking 569 00:58:53,447 --> 00:58:55,438 Get in 570 00:59:00,887 --> 00:59:05,687 One, two, three... 571 00:59:05,687 --> 00:59:07,287 Dance! 572 00:59:07,287 --> 00:59:08,367 Dance 573 00:59:08,367 --> 00:59:12,599 You know what? Go book another band 574 00:59:13,687 --> 00:59:15,803 What? 575 00:59:25,927 --> 00:59:27,519 Be right back 576 00:59:31,247 --> 00:59:32,847 We have to run 577 00:59:32,847 --> 00:59:36,047 Boys, give it a push, it's uphill 578 00:59:36,047 --> 00:59:38,038 Now this we can do 579 00:59:46,167 --> 00:59:47,759 Accelerate! 580 00:59:48,327 --> 00:59:50,966 Bye, dorks! 581 01:00:10,687 --> 01:00:18,162 I'll tell everybody what this clown PG did to the planet! 582 01:00:20,287 --> 01:00:25,077 Patsaks are trampling all over Chatlans! 583 01:00:32,527 --> 01:00:35,724 Everything in place? 584 01:00:36,247 --> 01:00:37,726 She stole my aftershave 585 01:00:39,447 --> 01:00:41,039 Women 586 01:00:46,927 --> 01:00:52,247 Let me. What do you have in there - lead? 587 01:00:52,247 --> 01:00:53,839 I got it, uncle Vova 588 01:01:30,607 --> 01:01:34,887 I have no idea where to look 589 01:01:34,887 --> 01:01:36,878 Where is Earth? 590 01:01:53,127 --> 01:01:57,367 Me and comrade Moshkov, being Patsaks, 591 01:01:57,367 --> 01:02:01,647 could charge 2 chatls per gig max 592 01:02:01,647 --> 01:02:06,447 Water, luts and bribes to etselops - at least a chatl a day 593 01:02:06,447 --> 01:02:11,247 And a gravitsapa is worth half a ketse! That's 2200 chatls 594 01:02:11,247 --> 01:02:17,087 Divide by 365, minus weekends, equals 6 595 01:02:17,087 --> 01:02:20,287 I simply couldn't get back in less than 6 years 596 01:02:20,287 --> 01:02:25,087 Gedevan Alexandrovich, I only have your word for it 597 01:02:25,087 --> 01:02:27,767 Do you have any proof that you came back from outer space 598 01:02:27,767 --> 01:02:35,196 and not sold the violin and spent all that time in the disco? 599 01:02:35,727 --> 01:02:37,877 This is a local mineral 600 01:02:38,407 --> 01:02:41,080 This is a chatl 601 01:02:42,127 --> 01:02:43,207 This is a tsak 602 01:02:43,207 --> 01:02:45,327 A metal nut and a sample of sand 603 01:02:45,327 --> 01:02:49,047 are appended to the report I gave to the Dean's secretary 604 01:02:49,047 --> 01:02:51,047 so she could forward it to the United Nations 605 01:02:51,047 --> 01:02:52,807 Where? 606 01:02:52,807 --> 01:02:54,399 To the United Nations 607 01:02:56,527 --> 01:02:59,727 Look, Gedevan Alexandrovich, you're an adult 608 01:02:59,727 --> 01:03:02,927 You've studied here for a half-term and then disappeared for years 609 01:03:02,927 --> 01:03:06,647 And now you come back with a stone, 610 01:03:06,647 --> 01:03:10,887 a piece of Georgian ceramics 611 01:03:10,887 --> 01:03:13,567 and a bell, 612 01:03:13,567 --> 01:03:15,567 and you expect me to believe... 613 01:03:15,567 --> 01:03:19,967 And by the way, if you are so musical, 614 01:03:19,967 --> 01:03:24,007 why weren't you in our student orchestra? 615 01:03:24,007 --> 01:03:28,523 Excuse me, Fiddler, but this is just koo! 616 01:03:30,207 --> 01:03:32,243 END OF PART ONE 617 01:03:34,367 --> 01:03:36,835 PART TWO Fansubbed by Newkate & SadGeezer The SadGeezers Guide to Cult Sci Fi www.sadgeezer.com 618 01:03:37,367 --> 01:03:44,364 Brief CHATLAN - PATSAK DICTIONARY 619 01:03:45,367 --> 01:03:52,364 Ketze - Match Tsak - Nose Bell 620 01:03:53,647 --> 01:04:02,362 Etsih - Box for Prisoners Etselop - Policeman 621 01:04:03,367 --> 01:04:13,356 Pepelats - Spaceship Gravitsapa - Pepelats Engine Part 622 01:04:15,367 --> 01:04:23,365 Kyoo - A mild swear-word Koo - All other words 623 01:07:07,847 --> 01:07:08,723 Hi! 624 01:07:09,647 --> 01:07:10,727 Hello 625 01:07:10,727 --> 01:07:12,718 Long time no see 626 01:07:13,207 --> 01:07:14,720 Bye! 627 01:07:15,887 --> 01:07:17,684 Just a second! 628 01:07:18,567 --> 01:07:19,682 I have a proposition 629 01:07:21,247 --> 01:07:22,043 What? 630 01:07:26,607 --> 01:07:28,404 What do we think about you? 631 01:07:30,207 --> 01:07:32,004 Come on, penetrate my brain 632 01:07:35,567 --> 01:07:38,240 Why are you bothering us? What do you want? 633 01:07:39,127 --> 01:07:40,247 Have you no shame? 634 01:07:40,247 --> 01:07:41,805 Have you? 635 01:07:41,847 --> 01:07:47,207 We are poor hungry artists! What have we ever done to you? 636 01:07:47,207 --> 01:07:49,198 Why are you stalking us? 637 01:07:51,647 --> 01:07:53,444 Give me the widget 638 01:08:04,207 --> 01:08:05,959 Come on 639 01:08:12,247 --> 01:08:13,999 One, two, three... 640 01:08:14,927 --> 01:08:22,959 Mother, mother, what will we do? Koo! 641 01:08:56,047 --> 01:08:58,800 Shut up, you're tone deaf 642 01:09:26,487 --> 01:09:27,715 Uncle Vova, let's go again! 643 01:09:28,247 --> 01:09:29,367 They love it! 644 01:09:29,367 --> 01:09:31,358 They understand it! 645 01:09:31,847 --> 01:09:32,723 One, two... 646 01:09:33,647 --> 01:09:34,716 Etselop! 647 01:09:59,567 --> 01:10:01,367 Artists, where's our deathtrap? 648 01:10:01,367 --> 01:10:02,247 Pepelats? 649 01:10:02,247 --> 01:10:04,247 Yes 650 01:10:04,247 --> 01:10:05,726 Over there 651 01:10:05,847 --> 01:10:06,916 We're out of luts 652 01:10:07,607 --> 01:10:08,926 All because of you, bitch! 653 01:10:09,407 --> 01:10:12,080 Fiddler! What are you doing? Vandal! 654 01:10:12,967 --> 01:10:14,082 Leave me alone! 655 01:10:15,687 --> 01:10:23,924 Mate, this is a last breath, a grave, a cemetery 656 01:10:27,287 --> 01:10:29,084 Mate 657 01:10:30,887 --> 01:10:32,639 And you say you were 'second league' 658 01:10:32,687 --> 01:10:33,567 He was just bragging 659 01:10:33,567 --> 01:10:36,247 It's not fair, you win because of my brains 660 01:10:36,247 --> 01:10:40,727 If you had brains, you'd be studying Foreign Politics instead of messing with our mood here 661 01:10:40,727 --> 01:10:46,087 Let's play again. You bet the violin, the case and the tooth-stick 662 01:10:46,087 --> 01:10:47,839 And this 663 01:10:47,887 --> 01:10:48,763 Ok? 664 01:10:49,647 --> 01:10:55,995 Ok. You bet the widget, visator and Mr Uef's life source 665 01:10:56,807 --> 01:10:57,683 Sure 666 01:10:57,727 --> 01:10:59,683 Let's play 667 01:11:03,967 --> 01:11:09,327 Uncle Vova, you have to twist the tsapa 668 01:11:09,327 --> 01:11:10,247 Here, you do it! 669 01:11:10,247 --> 01:11:12,238 I can't, I'm Chatlan 670 01:11:12,927 --> 01:11:19,167 Oh sure, when it comes to advising, everyone is a Chatlan! 671 01:11:19,167 --> 01:11:20,043 Checkmate 672 01:11:20,967 --> 01:11:22,036 Not fair! 673 01:11:22,767 --> 01:11:24,519 You thought up bad moves for me! 674 01:11:25,447 --> 01:11:26,516 You have to play using your brains 675 01:11:26,567 --> 01:11:29,877 How could he? He's never seen these dolls before 676 01:11:29,927 --> 01:11:31,883 Not my problem. Give me my winnings 677 01:11:32,607 --> 01:11:33,881 No way 678 01:11:34,087 --> 01:11:40,647 Uef, have you ever seen such a little Patsak acting like such a materialistic kyoo? 679 01:11:40,647 --> 01:11:44,196 Never. I keep saying, Fiddler is not needed 680 01:11:46,007 --> 01:11:47,804 Hey, boss! 681 01:11:52,247 --> 01:11:54,044 And you say - tsapa! 682 01:12:02,087 --> 01:12:04,965 So nobody sings in cages? 683 01:12:06,567 --> 01:12:11,925 Mr Bee, on Earth we only cage animals 684 01:12:11,967 --> 01:12:13,923 Are animals Chatlans? 685 01:12:14,607 --> 01:12:18,202 I don't know. Similar 686 01:12:19,087 --> 01:12:20,202 Is a nightingale a Patsak? 687 01:12:20,887 --> 01:12:22,684 Why Patsak? 688 01:12:23,567 --> 01:12:26,247 You said it doesn't sing in a cage 689 01:12:26,247 --> 01:12:28,247 Patsak then 690 01:12:28,247 --> 01:12:34,277 See, you are as racist as we on Pluk 691 01:12:34,327 --> 01:12:37,887 Only, the power belongs not to Chatlans, but to Patsaks 692 01:12:37,887 --> 01:12:42,358 Like you and your nightingale friend 693 01:13:23,487 --> 01:13:25,284 Let me 694 01:14:02,847 --> 01:14:05,527 Here, 4 gulps 695 01:14:05,527 --> 01:14:07,518 Give the water to the children 696 01:14:10,087 --> 01:14:15,036 You owe us 6042 boxes. Fiddler, write it down 697 01:14:16,367 --> 01:14:17,038 I have 698 01:14:30,687 --> 01:14:31,563 Do you want any? 699 01:14:33,367 --> 01:14:35,164 No 700 01:14:36,927 --> 01:14:38,724 It's free 701 01:14:53,047 --> 01:14:56,198 What are you doing? What about me? 702 01:15:00,207 --> 01:15:03,756 I'll pay 10 more boxes, have some water 703 01:15:12,727 --> 01:15:13,603 Kin-dza-dza! 704 01:15:27,927 --> 01:15:28,807 A boat! 705 01:15:28,807 --> 01:15:32,407 It's not a boat, it's a luts station 706 01:15:32,407 --> 01:15:33,887 Let's fill up! 707 01:15:33,887 --> 01:15:34,687 Can't 708 01:15:34,687 --> 01:15:41,081 It's a machine, next one has a woman. We'll sing - she'll cut us a deal, got it? 709 01:15:41,327 --> 01:15:43,127 Stop slacking, uncle Vova 710 01:15:43,127 --> 01:15:45,118 Let's go mate 711 01:15:51,167 --> 01:15:52,964 If this was a sea, why aren't there any shells? 712 01:15:53,847 --> 01:15:56,520 Do you still have seas on Earth? 713 01:15:56,567 --> 01:16:02,802 We have seas, rivers and decent people, Mr Uef 714 01:16:03,687 --> 01:16:06,360 You are such barbarians, I could cry 715 01:16:34,127 --> 01:16:37,847 It's a shame my boss can't see me, I'd get a raise 716 01:16:37,847 --> 01:16:41,237 Hush Uncle Vova, a lady is watching us 717 01:17:07,207 --> 01:17:09,880 They took away the woman, and put in a machine 718 01:17:12,567 --> 01:17:17,038 Buy as much as you can, we'll fly at least part of the way 719 01:17:19,727 --> 01:17:25,962 We can't. Luts are 10 chatls per charge, we have only 7 720 01:17:40,287 --> 01:17:41,197 How far is the Centre? 721 01:17:42,087 --> 01:17:43,884 160 kilometers 722 01:17:44,767 --> 01:17:45,887 Uncle Vova! 723 01:17:45,887 --> 01:17:47,878 Uef has more chatls 724 01:17:49,247 --> 01:17:51,044 In his right boot 725 01:17:58,167 --> 01:17:59,964 Hey, Chatlan! 726 01:18:00,847 --> 01:18:02,644 What? 727 01:18:03,567 --> 01:18:05,319 Take off your right boot 728 01:18:06,247 --> 01:18:07,316 What for? 729 01:18:08,007 --> 01:18:09,326 Come on, koo, koo 730 01:18:30,367 --> 01:18:33,040 Kyoo, bitch! 731 01:18:40,207 --> 01:18:41,117 Squat! 732 01:18:42,007 --> 01:18:44,680 Why? They are not etselops 733 01:18:45,287 --> 01:18:50,884 It's PG and his Patsak You can get etsih with nails for life by not squatting! 734 01:18:50,967 --> 01:18:52,036 But who is he? 735 01:19:02,567 --> 01:19:04,367 Did you see that? 736 01:19:04,367 --> 01:19:07,047 Yeah. It's a hologram, mate! 737 01:19:07,047 --> 01:19:07,957 The Violin! 738 01:19:12,407 --> 01:19:16,002 Calm down! Freeze! 739 01:19:22,247 --> 01:19:24,044 And you said - koo! 740 01:19:41,127 --> 01:19:45,647 It's not a blimp moron, it's the last breath of Mr PG 741 01:19:45,647 --> 01:19:46,523 Rubbish 742 01:19:48,367 --> 01:19:52,883 How could one man breathe so much air while dying? It's absurd 743 01:19:53,767 --> 01:19:56,486 What are you saying! PG is alive! And I'm happy! 744 01:19:57,407 --> 01:19:59,204 I'm even happier 745 01:20:40,847 --> 01:20:42,647 Climb inside 746 01:20:42,647 --> 01:20:43,523 Plastic? 747 01:20:44,087 --> 01:20:44,758 No 748 01:20:45,367 --> 01:20:48,087 Is there a normal way into this supermarket? 749 01:20:48,087 --> 01:20:51,682 To get in normally, we have to pay in chatls mate 750 01:21:56,927 --> 01:21:57,677 Let's go 751 01:21:57,727 --> 01:21:58,637 Get lost! 752 01:22:36,647 --> 01:22:39,366 Fiddler, Patsaks go there 753 01:22:59,247 --> 01:23:00,157 What are they doing? 754 01:23:01,087 --> 01:23:04,687 It's Mr PG's fourth pump 755 01:23:04,687 --> 01:23:06,687 I love PG very much! 756 01:23:06,687 --> 01:23:08,678 I koo him even more! 757 01:23:31,847 --> 01:23:35,442 Here they make water out of luts 758 01:24:03,687 --> 01:24:05,279 What are they saying? 759 01:24:05,487 --> 01:24:07,398 They are selling 760 01:24:09,007 --> 01:24:10,838 What are they selling? 761 01:24:10,967 --> 01:24:12,847 Everything 762 01:24:12,847 --> 01:24:14,439 Let's buy a gravitsapa! 763 01:24:15,367 --> 01:24:16,436 It's in another department 764 01:24:18,087 --> 01:24:20,760 We first need to find out Earth's tentura number 765 01:24:27,127 --> 01:24:29,846 Yellow pants - koo twice! 766 01:24:56,167 --> 01:25:01,116 Think of the orbit diameter of your planet 767 01:25:02,487 --> 01:25:03,397 I don't remember 768 01:25:04,327 --> 01:25:05,407 Fiddler, you do it 769 01:25:05,407 --> 01:25:07,398 Fiddler isn't needed, you do it! 770 01:25:08,847 --> 01:25:10,644 Oh, all right 771 01:25:13,367 --> 01:25:16,962 Think of your planets core density 772 01:25:17,007 --> 01:25:19,680 Density? I can't remember 773 01:25:19,887 --> 01:25:21,684 I see 774 01:25:23,327 --> 01:25:27,843 Think of the planets in your Galaxy, as many as you know 775 01:25:29,647 --> 01:25:32,367 Jupiter, Mars, Venus... 776 01:25:32,367 --> 01:25:35,962 Where is my divination crystal? It was right there! 777 01:25:36,687 --> 01:25:38,279 Fiddler, put it back! 778 01:25:38,687 --> 01:25:43,203 I thought it was just a piece of glass, rubbish 779 01:25:45,047 --> 01:25:46,844 Stupid cow 780 01:25:48,647 --> 01:25:49,567 Enough 781 01:25:49,567 --> 01:25:52,286 Stop rattling your brains moron 782 01:25:53,167 --> 01:25:54,964 Here is your planet 783 01:25:55,007 --> 01:25:58,602 Here is your planet: 013 in tentura, just left of Ursa Major 784 01:25:59,487 --> 01:26:02,206 If you want to talk, that's extra 785 01:26:02,247 --> 01:26:03,127 Pardon? 786 01:26:03,127 --> 01:26:05,118 Think of your phone number 787 01:26:07,647 --> 01:26:10,366 And tell them about the matches 788 01:26:23,047 --> 01:26:25,925 Hello, I'm listening 789 01:26:25,967 --> 01:26:27,286 Speak there 790 01:26:29,367 --> 01:26:32,086 Hello, I'm listening! 791 01:26:34,807 --> 01:26:36,607 Speak, time is money 792 01:26:36,607 --> 01:26:38,607 Hello, Lucy 793 01:26:38,607 --> 01:26:39,327 Vovka? 794 01:26:39,327 --> 01:26:41,318 Can you hear me ok? It's me! 795 01:26:42,047 --> 01:26:43,321 Vovka, where are you? 796 01:26:44,727 --> 01:26:47,446 I'm here. How are you? 797 01:26:47,487 --> 01:26:48,556 How's our son? 798 01:26:48,607 --> 01:26:51,087 Where are you, Vovka? 799 01:26:51,087 --> 01:26:54,682 I'm here, in this place, I'll explain later 800 01:26:55,607 --> 01:26:59,202 How's mum? Have you seen her? 801 01:26:59,247 --> 01:27:03,718 Yes I have. I'm asking you, where are you? 802 01:27:05,567 --> 01:27:11,887 Hey, she-Patsak, quit messing with us, go buy two crates of ketse! Or we'll find him another... 803 01:27:11,887 --> 01:27:18,201 Lucy! 804 01:27:18,247 --> 01:27:20,203 My dear! 805 01:27:20,247 --> 01:27:22,203 Lucy! 806 01:27:22,727 --> 01:27:30,887 Call Manokhin, tell him that the keys to the building store are in my office, 807 01:27:30,887 --> 01:27:34,482 under the cabinet, do you understand? 808 01:27:35,407 --> 01:27:38,205 Oh, I understand 809 01:27:39,927 --> 01:27:45,367 Please dial Batumi 3-47-57 and ask for Alik 810 01:27:45,367 --> 01:27:48,962 No. Get lost thief 811 01:28:15,207 --> 01:28:17,243 Is something wrong? 812 01:28:20,647 --> 01:28:24,287 Everything's fine, but Earth is very far away 813 01:28:24,287 --> 01:28:26,960 It will take 7 minutes instead of 5 814 01:28:27,007 --> 01:28:30,602 Let's go and prepare some tsapa for the gravitsapa 815 01:28:31,487 --> 01:28:35,127 Astronauts! Which one is tsapa? 816 01:28:35,127 --> 01:28:37,118 It's a rusty metal nut mate 817 01:28:39,647 --> 01:28:41,444 Everything is rusty here 818 01:28:42,367 --> 01:28:45,086 That one is the rustiest 819 01:28:50,487 --> 01:28:53,206 What are you doing, are you nuts? 820 01:28:54,127 --> 01:29:01,363 Wow, Lucy and Manokhin have been transported! 821 01:29:10,407 --> 01:29:13,126 Uncle Vova! The match was in the hat! 822 01:29:14,047 --> 01:29:15,844 Weird. Why would they leave? 823 01:29:16,727 --> 01:29:20,356 Weird? They have a match to buy a gravitsapa, and they know where Earth is! 824 01:29:23,087 --> 01:29:28,480 Comrade etselop! 825 01:29:28,527 --> 01:29:30,483 They stole from us! 826 01:29:31,207 --> 01:29:32,481 Please catch them! 827 01:29:39,167 --> 01:29:40,156 40 chatls 828 01:29:41,167 --> 01:29:44,796 Our money is with the guide. That's not even my violin! 829 01:29:45,687 --> 01:29:51,127 They did not koo in front of a video of PG. What are you staring at? 830 01:29:51,127 --> 01:29:58,363 I'll tell that you knew and did nothing, you'll be fucking trangluked! Right? 831 01:29:59,287 --> 01:30:02,887 I didn't do nothing. I pressed the kappa at once 832 01:30:02,887 --> 01:30:04,878 Fiddler is a witness 833 01:30:06,487 --> 01:30:10,116 Calling all patrols! 834 01:30:12,847 --> 01:30:15,361 There's nothing there 835 01:30:15,567 --> 01:30:17,367 Open it 836 01:30:17,367 --> 01:30:19,358 Let them see 837 01:30:31,847 --> 01:30:33,644 It's vinegar 838 01:30:34,567 --> 01:30:36,364 That's none of your business 839 01:30:48,127 --> 01:30:54,441 The Patsak will be trangluked, the Chatlan gets etsih for life - with nails 840 01:30:59,887 --> 01:31:08,044 Brother Patsak tell them the truth, that I squatted, it was this Chatlan... 841 01:31:12,567 --> 01:31:15,287 Shut up parasite! 842 01:31:15,287 --> 01:31:17,084 You shut up! 843 01:31:17,967 --> 01:31:22,483 Vovka, my friend! Gedevan Alexandrovich! 844 01:31:22,527 --> 01:31:24,483 Tell them it was him! 845 01:31:24,527 --> 01:31:26,483 He was the one who did not squat 846 01:31:26,527 --> 01:31:27,927 And I will give you the Pepelats 847 01:31:27,927 --> 01:31:29,918 Uncle Vova, the Pepelats is mine! 848 01:31:31,567 --> 01:31:35,162 Calm down 849 01:31:38,807 --> 01:31:44,200 Everyhting's fine. Everybody squatted like monkeys. I was wrong 850 01:31:46,047 --> 01:31:47,844 And it was me who brought the ketse here 851 01:31:50,567 --> 01:31:52,364 What ketse? 852 01:31:53,287 --> 01:31:55,960 That match you took out of the hat 853 01:31:56,007 --> 01:31:57,963 There was no match 854 01:31:58,687 --> 01:32:00,484 Uncle Vova, mate, what are you saying! 855 01:32:00,527 --> 01:32:02,483 Sorry, I forgot 856 01:32:03,207 --> 01:32:04,481 There was no match 857 01:32:05,487 --> 01:32:06,476 There was no match 858 01:32:09,567 --> 01:32:17,679 You two, etsih without nails - for life. Until the fee of 500 chatls is paid 859 01:32:18,607 --> 01:32:19,676 Thank you! 860 01:32:20,407 --> 01:32:23,126 Patsak, fix the violin and sing 861 01:32:24,047 --> 01:32:26,720 Fiddler, work that widget! 862 01:32:26,767 --> 01:32:30,362 Guys, we were just kidding, we thought it would be a laugh! 863 01:32:31,287 --> 01:32:33,084 See you! 864 01:32:50,287 --> 01:32:52,960 Hello, Earthling! 865 01:32:53,007 --> 01:32:57,478 I knew one day your explorations would carry you to this planet 866 01:33:00,207 --> 01:33:03,847 Greetings from Vladimir Nickolaevich Moshkov, 867 01:33:03,847 --> 01:33:05,847 construction foreman from Moskow 868 01:33:05,847 --> 01:33:07,847 and Gedevan Alexidze from Batumi 869 01:33:07,847 --> 01:33:13,797 We were the first to set foot onto this wretched sand in the backwater of the Universe 870 01:33:15,607 --> 01:33:18,327 Brother Patsak add some fuel 871 01:33:18,327 --> 01:33:20,318 Give me something else then 872 01:33:32,807 --> 01:33:39,127 Maybe by this time, some people who knew me are still alive 873 01:33:39,127 --> 01:33:42,722 Please tell them that I did not steal the violin... 874 01:33:42,767 --> 01:33:44,723 Look, good as new 875 01:33:50,887 --> 01:33:53,607 Here is another piece 876 01:33:53,607 --> 01:33:57,202 Yeah, this sort of thing can happen 877 01:34:08,967 --> 01:34:10,807 Is it nutritious? 878 01:34:10,807 --> 01:34:15,327 Earthlings! You really shouldn't have pressed it like that 879 01:34:15,327 --> 01:34:18,927 I only found you thanks to the dial memory 880 01:34:18,927 --> 01:34:21,646 I'm returning your sock, thank you 881 01:34:22,567 --> 01:34:25,287 If you wish, I can transport you back to Earth, 882 01:34:25,287 --> 01:34:27,287 I found out your tentura number 883 01:34:27,287 --> 01:34:31,963 But you have to hurry, one second here is half a year there 884 01:34:32,607 --> 01:34:33,767 I have a proposition 885 01:34:33,767 --> 01:34:37,727 We go to Earth, get some matches, go back, sell them... 886 01:34:37,727 --> 01:34:39,727 get our guys out of the jail,... 887 01:34:39,727 --> 01:34:41,479 go to Moscow and you go home 888 01:34:41,727 --> 01:34:43,206 I can't do that, I only have 3 charges 889 01:34:43,407 --> 01:34:44,317 That's great! 890 01:34:45,127 --> 01:34:48,199 Enough to go there, here and back again 891 01:34:48,887 --> 01:34:50,559 And what about me? 892 01:34:51,727 --> 01:34:52,955 Listen, freind 893 01:35:02,767 --> 01:35:03,882 Make up your mind 894 01:35:04,247 --> 01:35:05,919 I'm counting to three. One... 895 01:35:06,287 --> 01:35:06,847 Wait 896 01:35:06,847 --> 01:35:07,404 Two... 897 01:35:08,007 --> 01:35:11,283 Please understand, they are in jail because of me 898 01:35:11,527 --> 01:35:14,121 And my little son has a beard like this by now! 899 01:35:14,687 --> 01:35:16,120 Two and a half... 900 01:35:16,407 --> 01:35:17,840 Two and a half! 901 01:35:17,887 --> 01:35:19,843 I cannot do this 902 01:35:21,087 --> 01:35:22,645 Three 903 01:35:40,287 --> 01:35:42,243 Who needs all this stuff? 904 01:35:42,927 --> 01:35:45,395 Stupid tsaks, all this rubbish... 905 01:35:45,767 --> 01:35:46,882 We'll never... 906 01:35:58,047 --> 01:36:00,277 Where did you get this from? Huh? 907 01:36:02,367 --> 01:36:05,518 It was just lying around in the planetarium, on the shelf 908 01:36:05,887 --> 01:36:07,115 Fiddler... 909 01:36:08,047 --> 01:36:10,003 My dear little klepto 910 01:36:10,047 --> 01:36:12,242 You've pinched a gravitsapa! 911 01:37:01,127 --> 01:37:01,923 Patsaks! 912 01:37:02,927 --> 01:37:04,963 Why are you singing standing up? 913 01:37:05,567 --> 01:37:06,966 It's only allowed over there 914 01:37:08,407 --> 01:37:10,557 The Etselop didn't let us sing there 915 01:37:11,007 --> 01:37:13,965 Here you can only sing on your knees 916 01:37:14,327 --> 01:37:15,760 We're fine as we are 917 01:37:16,487 --> 01:37:18,557 Come on, give us money 918 01:37:26,607 --> 01:37:28,279 Now, now, be good 919 01:37:48,847 --> 01:37:51,566 Strangers in the Koo. 920 01:38:05,247 --> 01:38:05,963 Uncle Vova, 921 01:38:07,647 --> 01:38:10,366 here is your coat... it's walking, wearing my hat 922 01:38:11,287 --> 01:38:12,197 Hi! 923 01:38:14,807 --> 01:38:15,603 How's life? 924 01:38:19,127 --> 01:38:22,324 What's new on Pluk? 925 01:38:26,767 --> 01:38:27,438 Sing 926 01:38:33,007 --> 01:38:34,838 I'm having a bad voice day 927 01:38:36,327 --> 01:38:37,123 Sing! 928 01:39:45,927 --> 01:39:47,042 Vladimir Nicolaevich 929 01:39:48,207 --> 01:39:49,196 I can't stand this any longer 930 01:39:50,247 --> 01:39:51,202 Calm down, Fiddler 931 01:39:54,567 --> 01:39:55,556 How much is this? 932 01:39:57,727 --> 01:39:59,285 I think we've made enough 933 01:40:01,967 --> 01:40:02,524 How much is this one? 934 01:40:10,007 --> 01:40:10,803 Estelop! 935 01:40:20,487 --> 01:40:21,158 Patsaks! 936 01:40:22,647 --> 01:40:24,126 Why aren't you wearing muzzles? 937 01:40:25,727 --> 01:40:26,523 Turn around 938 01:40:27,647 --> 01:40:29,365 New order from Mr PG - 939 01:40:30,047 --> 01:40:32,766 all Patsaks must now wear muzzles 940 01:40:33,567 --> 01:40:34,761 and be happy 941 01:40:35,487 --> 01:40:37,079 This is for me, 942 01:40:37,767 --> 01:40:39,086 this is for you 943 01:40:40,847 --> 01:40:42,200 and this is for you 944 01:40:42,887 --> 01:40:44,206 Why aren't you happy? 945 01:40:44,927 --> 01:40:46,758 Answer me! 946 01:40:50,727 --> 01:40:52,763 Come on, Chatlan, get your tranglucator 947 01:40:57,207 --> 01:40:58,117 Put it on 948 01:40:58,687 --> 01:40:59,367 Yes, sir! 949 01:40:59,367 --> 01:41:00,959 And be happy 950 01:41:02,447 --> 01:41:03,357 I'm so happy! 951 01:41:04,847 --> 01:41:06,075 Look, PG is here! 952 01:41:07,807 --> 01:41:08,956 Where? 953 01:41:14,287 --> 01:41:15,959 Get up! 954 01:41:18,047 --> 01:41:19,196 Get up! 955 01:41:20,807 --> 01:41:21,956 Open your mouth! 956 01:41:23,087 --> 01:41:24,202 Open wider! 957 01:41:25,367 --> 01:41:26,117 Fiddler 958 01:41:27,007 --> 01:41:28,440 Get me a gag 959 01:41:30,407 --> 01:41:31,886 Quick! 960 01:41:36,047 --> 01:41:37,560 Turn around! 961 01:41:40,007 --> 01:41:41,486 Nose 962 01:41:43,647 --> 01:41:45,797 Give back our money 963 01:41:47,767 --> 01:41:49,519 Here, hold this 964 01:41:53,007 --> 01:41:54,360 Take this off 965 01:41:57,167 --> 01:42:00,204 If you think it's not a tranglucator 966 01:42:00,327 --> 01:42:02,716 it will be the last thought in your Chatlan head 967 01:42:04,007 --> 01:42:06,077 Show us the shortest way to the etsih 968 01:42:06,287 --> 01:42:07,083 Go! 969 01:42:08,247 --> 01:42:11,398 Everybody down! Stay there for half an hour 970 01:42:16,087 --> 01:42:16,803 Move! 971 01:42:16,927 --> 01:42:18,076 Move! 972 01:42:19,567 --> 01:42:20,602 Faster! 973 01:42:30,927 --> 01:42:32,724 Excuse us, granny 974 01:42:42,767 --> 01:42:44,883 That was PG's mother 975 01:43:11,647 --> 01:43:14,036 Do you see this? 976 01:43:14,127 --> 01:43:15,640 It's the man himself 977 01:43:17,327 --> 01:43:19,363 Everybody get in the tub, now! 978 01:43:32,247 --> 01:43:33,521 Open the door 979 01:43:36,887 --> 01:43:38,240 Stay there for 24 hours 980 01:43:38,887 --> 01:43:40,843 Koo, or not koo? 981 01:44:07,287 --> 01:44:09,005 Here it is 982 01:44:15,127 --> 01:44:15,843 Which number? 983 01:44:16,087 --> 01:44:16,803 The last one 984 01:44:44,567 --> 01:44:45,204 Hello 985 01:44:49,007 --> 01:44:50,360 Hey, Chatlan 986 01:44:51,047 --> 01:44:51,559 Sing 987 01:44:52,647 --> 01:44:53,557 Fiddler, stop it 988 01:44:57,607 --> 01:44:58,722 Last but one then 989 01:45:11,127 --> 01:45:11,798 Get lost! 990 01:45:28,287 --> 01:45:30,676 Hello, Gedevan Alexandrovich 991 01:45:31,647 --> 01:45:32,557 Hello 992 01:45:35,047 --> 01:45:35,604 Get out of there 993 01:45:38,767 --> 01:45:39,643 We can't 994 01:45:40,127 --> 01:45:42,083 They'll catch us again 995 01:45:47,047 --> 01:45:47,604 Stop 996 01:45:51,807 --> 01:45:53,445 We have a gravitsapa 997 01:46:08,087 --> 01:46:09,156 Koo, Uncle Vova! 998 01:46:11,767 --> 01:46:13,485 Cut it 999 01:46:15,127 --> 01:46:16,560 Right here 1000 01:46:24,127 --> 01:46:25,242 All together now! 1001 01:46:35,487 --> 01:46:38,604 Uncle Vova, help me with the etsih 1002 01:46:40,247 --> 01:46:40,884 Leave it! 1003 01:46:42,207 --> 01:46:43,686 Vladimir Nicolaevich! 1004 01:46:43,847 --> 01:46:48,125 Humankind worked for millenia just to get one stone from the Moon 1005 01:46:48,207 --> 01:46:50,887 And here we have a live alien and an etsih 1006 01:46:50,887 --> 01:46:52,878 made of an unknown metal! 1007 01:46:54,247 --> 01:46:55,885 I said, leave it! 1008 01:47:16,207 --> 01:47:16,719 Tsapa 1009 01:47:17,607 --> 01:47:18,722 Yes sir, tsapa 1010 01:47:20,927 --> 01:47:22,246 Tsapa! 1011 01:47:22,327 --> 01:47:23,327 Press the tsapa! 1012 01:47:23,327 --> 01:47:24,442 I did! 1013 01:47:28,487 --> 01:47:29,397 Are we flying? 1014 01:47:29,967 --> 01:47:30,683 Starting her up... 1015 01:47:31,007 --> 01:47:34,522 Come on, gentlemen, before they come to their senses! 1016 01:47:34,687 --> 01:47:36,643 You're not helping! 1017 01:47:58,287 --> 01:47:59,925 And we've landed 1018 01:48:00,407 --> 01:48:01,840 Landed where? 1019 01:48:04,527 --> 01:48:05,926 Hanut 1020 01:48:07,607 --> 01:48:09,165 What's Hanut? 1021 01:48:09,607 --> 01:48:11,643 The planet where I was born 1022 01:48:12,047 --> 01:48:13,560 And me 1023 01:48:15,927 --> 01:48:16,962 It's night 1024 01:48:17,007 --> 01:48:19,202 Now it's always night here 1025 01:48:19,407 --> 01:48:20,396 Put this on 1026 01:48:20,487 --> 01:48:21,476 Why? 1027 01:48:21,607 --> 01:48:23,677 There's no bloody air here 1028 01:48:24,327 --> 01:48:25,965 So how do you live here? 1029 01:48:26,367 --> 01:48:29,325 Nobody has lived here for ages 1030 01:48:29,687 --> 01:48:32,565 Plukans trangluked the planet... 1031 01:48:32,807 --> 01:48:34,320 while we were on tour 1032 01:48:34,527 --> 01:48:35,596 Why? 1033 01:48:35,927 --> 01:48:37,758 Because we did not get them first 1034 01:48:37,967 --> 01:48:39,798 Why did you want to get them? 1035 01:48:39,927 --> 01:48:42,395 So they'd stop bugging us with their existense 1036 01:48:43,327 --> 01:48:44,316 Did everybody die? 1037 01:48:44,527 --> 01:48:46,324 Of course 1038 01:48:47,207 --> 01:48:49,846 Vovka, I have a proposition 1039 01:48:50,047 --> 01:48:52,083 This planet now costs peanuts 1040 01:48:52,247 --> 01:48:53,396 63 chatls 1041 01:48:53,687 --> 01:48:56,406 We'll tour the galaxy for a month singing 'Mother, Mother'... 1042 01:48:56,527 --> 01:48:57,926 and the planet is ours! 1043 01:48:58,287 --> 01:49:00,084 Another month and we'll even be able to buy air 1044 01:49:00,607 --> 01:49:02,086 93 chatls 1045 01:49:02,487 --> 01:49:04,079 Everyone who has no air 1046 01:49:04,487 --> 01:49:06,079 will rush straight here 1047 01:49:06,127 --> 01:49:07,560 The air belongs to us 1048 01:49:07,647 --> 01:49:10,400 They will crawl before us, and we will spit on them 1049 01:49:11,087 --> 01:49:11,963 What for? 1050 01:49:12,287 --> 01:49:13,640 For fun 1051 01:49:14,247 --> 01:49:15,646 What kind of fun is that? 1052 01:49:17,447 --> 01:49:18,357 He's so young 1053 01:49:18,767 --> 01:49:22,123 Half of the planet could be yours, the other half ours. OK? 1054 01:49:24,567 --> 01:49:26,956 This is very tempting 1055 01:49:27,967 --> 01:49:29,958 But we need to go back to Earth 1056 01:49:30,887 --> 01:49:34,357 Let's move, the supermarket shuts in half an hour 1057 01:49:37,967 --> 01:49:40,197 Vovka, relax 1058 01:49:43,687 --> 01:49:45,200 Look 1059 01:49:48,687 --> 01:49:50,405 We're here 1060 01:49:51,127 --> 01:49:52,446 Earth is there 1061 01:49:52,727 --> 01:49:54,206 And there is Alpha 1062 01:49:54,767 --> 01:49:57,440 On Alpha they turn us into cactuses 1063 01:49:58,047 --> 01:50:00,402 Earth is in anti-tentura, dear 1064 01:50:01,007 --> 01:50:04,238 We cannot get there, understand? 1065 01:50:05,407 --> 01:50:06,237 Why? 1066 01:50:06,607 --> 01:50:09,644 That's how it is. It's just my luck really 1067 01:50:10,807 --> 01:50:13,401 A Pepelats can't get to Earth! 1068 01:50:14,327 --> 01:50:15,760 So quit arguing 1069 01:50:15,967 --> 01:50:17,195 Ok? 1070 01:50:17,727 --> 01:50:20,195 Let's go and decide how we will share the planet 1071 01:50:30,367 --> 01:50:32,961 Did you learn about this in the planetarium? 1072 01:50:33,207 --> 01:50:35,004 Yes mate 1073 01:50:35,727 --> 01:50:38,366 That's why you stole the match? 1074 01:50:38,887 --> 01:50:40,206 Of course 1075 01:50:40,527 --> 01:50:42,836 Uncle Vova, they're lying! 1076 01:50:44,207 --> 01:50:46,402 Don't believe them 1077 01:50:47,967 --> 01:50:50,481 Get us to Earth, now! 1078 01:50:51,567 --> 01:50:53,239 No, Gedevan 1079 01:50:53,487 --> 01:50:55,205 They're not lying 1080 01:50:55,607 --> 01:51:01,398 They'd crawl across the Universe on their stomachs for a chance to get some matches 1081 01:51:18,407 --> 01:51:21,080 Vovka, it's a silly thing to do 1082 01:51:21,727 --> 01:51:24,639 This air has only 2% oxygen 1083 01:52:27,607 --> 01:52:29,438 Gedevan 1084 01:52:30,687 --> 01:52:33,804 Don't do this, you're so young. Live! 1085 01:52:34,367 --> 01:52:36,358 Maybe things will change 1086 01:52:38,327 --> 01:52:42,002 Fiddler isn't needed, Uncle Vova 1087 01:52:58,687 --> 01:52:59,517 Patsak! 1088 01:53:05,447 --> 01:53:07,677 You're going to die in a moment 1089 01:53:09,487 --> 01:53:11,637 so tell us the truth for once 1090 01:53:12,247 --> 01:53:17,002 Why didn't you teleport home with that jerk while you could? 1091 01:53:17,767 --> 01:53:19,644 What did you want? 1092 01:53:21,047 --> 01:53:22,446 Purple pants? 1093 01:53:23,047 --> 01:53:24,446 PG's bathtub? 1094 01:53:24,887 --> 01:53:26,923 Tell us, what did you want? 1095 01:53:33,647 --> 01:53:35,478 Gedevan, dear friend 1096 01:53:37,127 --> 01:53:38,321 You tell me 1097 01:53:38,447 --> 01:53:41,007 You can tell me, I'm one of us 1098 01:53:41,207 --> 01:53:43,926 My mother was Georgian 1099 01:53:54,967 --> 01:53:59,518 He says his mother was a local Georgian 1100 01:53:59,847 --> 01:54:01,041 Uef! 1101 01:54:01,567 --> 01:54:02,761 I don't care 1102 01:54:02,967 --> 01:54:06,562 I will koo them to Alpha! 1103 01:54:07,767 --> 01:54:09,447 And you, lousy Chatlan 1104 01:54:09,447 --> 01:54:10,527 put on the tsak 1105 01:54:10,527 --> 01:54:13,166 and squat when you talk to a Patsak! 1106 01:54:13,287 --> 01:54:15,960 Hanut is a Patsak planet mate 1107 01:54:19,727 --> 01:54:21,046 Say it again 1108 01:54:22,167 --> 01:54:24,362 You will catapult us to Alpha 1109 01:54:24,527 --> 01:54:27,678 and try to stop the ship in its orbit 1110 01:54:28,407 --> 01:54:29,886 There's no way we can break over there! 1111 01:54:29,927 --> 01:54:31,485 Don't interrupt 1112 01:54:33,847 --> 01:54:35,439 Carry on mate 1113 01:54:36,087 --> 01:54:39,762 On Alpha, while they transport us to Earth 1114 01:54:39,967 --> 01:54:43,437 we will hold on to the bottom of the space-transportation gadget 1115 01:54:43,527 --> 01:54:45,916 and the gadget will transport with us 1116 01:54:46,087 --> 01:54:47,156 On Earth,... 1117 01:54:47,287 --> 01:54:51,166 we will buy you 4 crates of matches 1118 01:54:52,687 --> 01:54:54,120 Carry on mate 1119 01:54:54,527 --> 01:54:57,360 How many times do we have to go over it? 1120 01:54:57,767 --> 01:54:58,563 Let's go 1121 01:54:59,127 --> 01:55:02,676 Because of you I will spend an eternity in a plant pot 1122 01:55:05,847 --> 01:55:08,407 and you can't even do this for us 1123 01:55:12,847 --> 01:55:15,645 My dear, good friends 1124 01:55:16,007 --> 01:55:18,646 Lets' fly already or at least close this door 1125 01:55:19,887 --> 01:55:22,162 I can't stand the sight of you any longer 1126 01:55:22,887 --> 01:55:25,162 I'm going to be sick any moment now 1127 01:55:30,487 --> 01:55:32,318 So long mate 1128 01:55:39,247 --> 01:55:40,157 And we're flying 1129 01:55:40,807 --> 01:55:41,683 Break! 1130 01:55:43,327 --> 01:55:44,123 Break! 1131 01:55:45,607 --> 01:55:46,596 Break! 1132 01:55:46,847 --> 01:55:51,204 How can I? You've drunk all our breaking fluid! Alcoholic 1133 01:55:52,647 --> 01:55:54,205 Can't be good for him 1134 01:55:54,567 --> 01:55:56,327 Turn off your antlers 1135 01:55:56,327 --> 01:55:57,555 They can't be turned off 1136 01:55:57,727 --> 01:55:58,955 Take them off then 1137 01:55:59,127 --> 01:56:00,446 They might break 1138 01:56:03,047 --> 01:56:04,446 I think we've landed 1139 01:56:05,167 --> 01:56:06,361 That's how it was the last time 1140 01:56:06,487 --> 01:56:07,886 All right 1141 01:56:08,727 --> 01:56:10,206 Put on your gas mask 1142 01:56:10,287 --> 01:56:11,322 What about tsak? 1143 01:56:11,407 --> 01:56:13,204 No, they'll have to do without 1144 01:56:19,007 --> 01:56:20,565 Earth! 1145 01:56:44,447 --> 01:56:49,521 ''Om the river, om the far river bamk... '' 1146 01:56:54,927 --> 01:56:55,996 No 1147 01:56:57,087 --> 01:56:58,839 This isn't Earth 1148 01:57:03,767 --> 01:57:05,359 Hello 1149 01:57:06,767 --> 01:57:08,962 We're Patsaks from planet Earth 1150 01:57:09,367 --> 01:57:10,277 Who are you? 1151 01:57:11,007 --> 01:57:12,679 This is planet Alpha 1152 01:57:13,047 --> 01:57:15,083 Tell Decont here, your coordinates 1153 01:57:15,607 --> 01:57:18,360 and she will transport you to the starting point 1154 01:57:18,647 --> 01:57:20,842 Have a nice day 1155 01:57:22,047 --> 01:57:24,766 Please give me your planet number 1156 01:57:25,407 --> 01:57:28,080 013 in tentura 1157 01:57:31,687 --> 01:57:33,962 It's somewhere here 1158 01:57:35,447 --> 01:57:37,244 To the left of Ursa Major 1159 01:57:37,327 --> 01:57:38,680 This is not necessary 1160 01:57:38,967 --> 01:57:41,242 Would you please hold your hands 1161 01:57:41,367 --> 01:57:43,801 Miss, what did you do with them? 1162 01:57:44,567 --> 01:57:46,364 They are in the Second Greenhouse 1163 01:57:46,567 --> 01:57:49,035 Would you please hold your hands 1164 01:57:49,327 --> 01:57:51,477 Do you really turn people into cactuses? 1165 01:57:51,567 --> 01:57:52,636 Only people from Pluk 1166 01:57:52,687 --> 01:57:55,042 They're not Plukans, they're Hanutians 1167 01:57:55,167 --> 01:57:56,236 This is not relevant 1168 01:57:56,287 --> 01:57:59,279 Would you please put the mask on 1169 01:58:00,527 --> 01:58:01,084 Why? 1170 01:58:01,247 --> 01:58:02,441 You have beautiful air 1171 01:58:02,567 --> 01:58:04,000 That's why 1172 01:58:04,807 --> 01:58:05,847 Would you get a load of her! 1173 01:58:05,847 --> 01:58:07,246 Calm down. Put it on 1174 01:58:07,367 --> 01:58:08,243 Gedevan! 1175 01:58:11,567 --> 01:58:13,876 On behalf of the people of Earth, please... 1176 01:58:16,047 --> 01:58:17,958 Let them go 1177 01:58:22,967 --> 01:58:25,356 Who can make this decision? 1178 01:58:26,207 --> 01:58:27,242 Abradox can 1179 01:58:27,447 --> 01:58:28,357 But... 1180 01:58:30,207 --> 01:58:31,720 Take us to him 1181 01:58:32,047 --> 01:58:32,797 Take us to him! 1182 01:58:32,967 --> 01:58:37,597 Or I'll take off the mask and breathe on everything! 1183 01:58:39,567 --> 01:58:40,795 You shouldn't worry 1184 01:58:41,287 --> 01:58:43,517 Our greenhouses provide the best environment 1185 01:58:44,127 --> 01:58:46,436 Blossoming, microclimate, peace and quiet 1186 01:58:48,047 --> 01:58:49,526 You should envy them 1187 01:58:50,647 --> 01:58:53,719 Then my dear, why do you frolic around... 1188 01:58:53,807 --> 01:58:55,638 instead of sitting in a plant pot? 1189 01:58:55,687 --> 01:58:57,245 Please watch your step 1190 01:58:57,367 --> 01:58:59,562 you have already broken 3 blades of grass 1191 01:58:59,687 --> 01:59:01,086 Friend! 1192 01:59:02,447 --> 01:59:03,880 We want to ask you something 1193 01:59:04,047 --> 01:59:06,356 No need to continue 1194 01:59:06,407 --> 01:59:07,806 No 1195 01:59:08,447 --> 01:59:10,961 Our proximity to the Kin-dza-dza Galaxy... 1196 01:59:11,807 --> 01:59:13,001 is our greatest problem 1197 01:59:13,127 --> 01:59:15,687 They are plagued by yearnings and desires 1198 01:59:16,487 --> 01:59:18,125 vile desires! 1199 01:59:18,527 --> 01:59:21,644 Being transformed into plants 1200 01:59:22,367 --> 01:59:24,085 is much better for them... 1201 01:59:24,647 --> 01:59:25,762 and for everyone else! 1202 01:59:26,567 --> 01:59:28,797 Maybe we should bring them here and ask them 1203 01:59:28,887 --> 01:59:31,526 Let them decide what's better 1204 01:59:33,167 --> 01:59:37,763 If we give that sort the opportunity to decide about anything... 1205 01:59:39,607 --> 01:59:42,565 Girly, are you the smartest people around? 1206 01:59:43,207 --> 01:59:47,086 Did somebody tell you or did you decided it all on your own? 1207 01:59:47,127 --> 01:59:48,685 Let's not waste time 1208 01:59:50,127 --> 01:59:52,243 You are creatures from anti-tentura 1209 01:59:53,247 --> 01:59:55,807 That means I have an obligation to transport you... 1210 01:59:56,807 --> 01:59:59,037 to the starting point of your journey 1211 01:59:59,807 --> 02:00:02,037 Or, we can send you back in time... 1212 02:00:02,447 --> 02:00:06,076 to the moment when you can choose your fate for yourselves 1213 02:00:06,127 --> 02:00:07,276 Make a decision 1214 02:00:07,887 --> 02:00:08,956 I don't understand 1215 02:00:09,247 --> 02:00:10,475 Back in time? 1216 02:00:11,007 --> 02:00:12,201 I can send you to the past 1217 02:00:12,487 --> 02:00:14,318 Back to Pluk 1218 02:00:27,367 --> 02:00:29,278 Can you send one of us to Earth 1219 02:00:29,647 --> 02:00:32,036 and the other one back in time? 1220 02:00:33,887 --> 02:00:34,797 Vladimir Nickolaevich 1221 02:00:35,367 --> 02:00:38,165 No way will I let you return to Pluk alone 1222 02:00:43,407 --> 02:00:44,726 Listen you 1223 02:00:45,247 --> 02:00:46,839 send us back in time! 1224 02:00:58,047 --> 02:01:01,198 How long was I fixing the violin? About 50 minutes? 1225 02:01:01,927 --> 02:01:03,440 About 50 1226 02:01:07,927 --> 02:01:09,042 Brother Patsak 1227 02:01:09,567 --> 02:01:10,966 a guy with a sock will be here soon 1228 02:01:11,007 --> 02:01:12,565 Tell him to meet us at the etsih 1229 02:01:12,967 --> 02:01:13,922 Do you know the etsih? 1230 02:01:13,967 --> 02:01:14,479 Sure 1231 02:01:15,487 --> 02:01:16,476 Will you show us? 1232 02:01:16,727 --> 02:01:18,445 Give me something else then 1233 02:01:19,087 --> 02:01:21,237 Everybody, rest for half an hour! 1234 02:01:25,247 --> 02:01:26,919 Thank you friends 1235 02:01:42,727 --> 02:01:44,558 Carry on playing, boys 1236 02:01:57,287 --> 02:01:59,118 Fiddler, hurry up! 1237 02:02:01,207 --> 02:02:03,721 Not again! You bitches! 1238 02:02:03,967 --> 02:02:05,320 Yep. Now get out of there 1239 02:02:05,447 --> 02:02:06,277 Like hell! 1240 02:02:07,487 --> 02:02:09,443 It's better here than on Alpha 1241 02:02:09,567 --> 02:02:11,080 Get them out 1242 02:02:18,607 --> 02:02:21,519 We'll have a space-transport gizmo in a minute 1243 02:02:21,967 --> 02:02:23,082 Vladimir Nickolaevich! 1244 02:02:23,327 --> 02:02:25,557 You owe us 11,000 boxes 1245 02:02:25,607 --> 02:02:27,199 Fiddler has it written down 1246 02:02:27,247 --> 02:02:28,885 11,020 1247 02:02:29,527 --> 02:02:30,801 I have a proposition 1248 02:02:30,967 --> 02:02:31,763 Vovka 1249 02:02:31,967 --> 02:02:33,320 We will transport together 1250 02:02:33,607 --> 02:02:35,006 right into the supermarket 1251 02:02:35,127 --> 02:02:36,719 and after we buy everything... 1252 02:02:36,927 --> 02:02:37,837 There is no 'after' 1253 02:02:38,687 --> 02:02:40,837 We're only going to Earth 1254 02:02:42,847 --> 02:02:43,563 Forever? 1255 02:02:45,207 --> 02:02:45,923 Forever 1256 02:02:47,847 --> 02:02:51,237 Me, on a planet where they don't know who has to squat in front of whom? 1257 02:02:51,527 --> 02:02:52,403 Nonsense 1258 02:02:52,567 --> 02:02:54,523 Give us the gravitsapa and you do what you want 1259 02:02:54,567 --> 02:02:56,125 Uncle Uef, uncle Bee, 1260 02:02:56,407 --> 02:02:57,726 You will be very welcome there! 1261 02:02:57,927 --> 02:02:58,962 No, my friend 1262 02:02:59,367 --> 02:03:02,723 A society without the colour differentiation of pants... 1263 02:03:02,927 --> 02:03:04,519 is a society without purpose 1264 02:03:04,647 --> 02:03:06,007 And without a purpose... 1265 02:03:06,007 --> 02:03:08,965 Enough with the philosophy, he's going to appear soon 1266 02:03:09,127 --> 02:03:10,958 Make up your mind 1267 02:03:11,687 --> 02:03:12,517 Are you going with us? 1268 02:03:12,807 --> 02:03:15,037 Just give us the gravitsapa! 1269 02:03:18,207 --> 02:03:19,401 Give it to them 1270 02:03:22,487 --> 02:03:23,476 Pity 1271 02:03:33,687 --> 02:03:35,120 So 1272 02:03:35,927 --> 02:03:39,078 We should say our farewells 1273 02:03:42,487 --> 02:03:44,603 I kind of got used to you 1274 02:03:46,527 --> 02:03:48,165 Me too 1275 02:04:06,647 --> 02:04:07,716 Well 1276 02:04:07,927 --> 02:04:09,599 Take care 1277 02:04:09,887 --> 02:04:11,479 Friends! 1278 02:04:12,407 --> 02:04:13,044 Patsaks! 1279 02:04:14,647 --> 02:04:16,478 Here is your sock back, thank you 1280 02:04:18,047 --> 02:04:19,167 If you wish... 1281 02:04:19,167 --> 02:04:19,758 Friend! 1282 02:04:20,247 --> 02:04:22,761 What system is your gadget? 1283 02:04:23,847 --> 02:04:26,202 Might I take a look? 1284 02:04:26,887 --> 02:04:28,400 Regular system 1285 02:04:28,527 --> 02:04:31,087 You press a button - and you're home 1286 02:04:47,327 --> 02:04:47,679 Hi 1287 02:04:48,687 --> 02:04:49,358 Hi 1288 02:04:49,807 --> 02:04:50,603 How was your day? 1289 02:04:51,327 --> 02:04:55,445 Some pipes burst at Manokhin's building site 1290 02:05:11,327 --> 02:05:23,523 ''Mother, mother, what will we do, Mother, mother, how will we live?'' 1291 02:05:30,647 --> 02:05:31,523 How's our A-student? 1292 02:05:32,367 --> 02:05:33,516 He's out with friends 1293 02:05:33,927 --> 02:05:36,077 Vovka! I forgot to buy bread, will you go? 1294 02:05:38,687 --> 02:05:40,439 And buy some noodles! 1295 02:05:58,687 --> 02:05:59,483 Comrade 1296 02:06:00,207 --> 02:06:01,481 How could I get to the Old Arbat street? 1297 02:06:02,127 --> 02:06:03,480 Turn right over there 1298 02:06:03,567 --> 02:06:05,159 Thank you 1299 02:06:27,807 --> 02:06:29,399 Fiddler? 1300 02:06:33,847 --> 02:06:35,838 Uncle Vova? 1301 02:06:42,007 --> 02:06:43,520 Fiddler! 1302 02:06:46,167 --> 02:06:47,282 Uncle Vova! 1303 02:07:21,087 --> 02:07:25,080 The End